1
00:00:09,467 --> 00:00:10,897
Life--it's literally
all we have.

2
00:00:11,000 --> 00:00:11,900
But is it any good?

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,270
I'm a reviewer,

4
00:00:13,367 --> 00:00:14,267
but I don't review

5
00:00:14,367 --> 00:00:15,927
food, books, or movies.

6
00:00:16,033 --> 00:00:18,003
I review life itself.

7
00:00:18,100 --> 00:00:19,600
[screams]

8
00:00:19,700 --> 00:00:21,530
[triumphant music]

9
00:00:21,633 --> 00:00:23,233
[parrot squawks]

10
00:00:23,333 --> 00:00:26,773
*

11
00:00:26,867 --> 00:00:28,067
Over here.

12
00:00:28,167 --> 00:00:32,097
*

13
00:00:33,767 --> 00:00:36,097
Hello, and welcome
to Review.

14
00:00:36,200 --> 00:00:39,170
I'm Forrest MacNeil,
your intrepid lifeonaut

15
00:00:39,267 --> 00:00:41,397
and, at mission control,
as always,

16
00:00:41,500 --> 00:00:42,730
is A.J. Gibbs.

17
00:00:42,833 --> 00:00:45,003
A.J. what adventure awaits?

18
00:00:45,100 --> 00:00:46,530
Me pressing a button.

19
00:00:46,633 --> 00:00:48,703
Right. Yes, but I was
talking about

20
00:00:48,800 --> 00:00:50,270
what adventure awaits me?

21
00:00:50,367 --> 00:00:51,727
Oh, well,
my adventure comes first.

22
00:00:51,833 --> 00:00:53,333
Fine.

23
00:00:53,433 --> 00:00:57,033
Your first review comes from
Vicksburg, Mississippi.

24
00:00:57,133 --> 00:01:00,273
Forrest, our son James recently
came out as a homosexual.

25
00:01:00,367 --> 00:01:03,227
We want to be supportive,
but we just don't understand.

26
00:01:03,333 --> 00:01:04,903
Maybe if we had
a better sense of what

27
00:01:05,067 --> 00:01:06,467
he's thinking and feeling,

28
00:01:06,567 --> 00:01:08,767
we might have a better idea
of how to cure him.

29
00:01:08,867 --> 00:01:11,397
Which is an experience
we both dream of having.

30
00:01:11,500 --> 00:01:14,700
What's it like
to cure a gay person?

31
00:01:14,800 --> 00:01:17,070
Ah-ha. Curing
a gay person

32
00:01:17,167 --> 00:01:20,127
of being a gay person.

33
00:01:20,233 --> 00:01:23,333
Oh, Forrest, you're gonna use
one of your vetoes right?

34
00:01:23,433 --> 00:01:26,403
[dramatic music]

35
00:01:26,500 --> 00:01:29,170
[clears throat]
I am, uh, permitted

36
00:01:29,267 --> 00:01:31,397
to deploy two vetoes
this season,

37
00:01:31,500 --> 00:01:33,530
but it's my job to decide
when to do that

38
00:01:33,633 --> 00:01:35,303
and, uh--

39
00:01:35,400 --> 00:01:39,530
No. No. I do not think
that now is the time. No.

40
00:01:39,633 --> 00:01:42,503
Well, I'm off to, uh...

41
00:01:42,600 --> 00:01:45,070
I'm off
to cure a gay person.

42
00:01:45,100 --> 00:01:46,900
[whimsical music]

43
00:01:47,067 --> 00:01:50,227
(Forrest)
Gay people have existed
since people have existed.

44
00:01:50,333 --> 00:01:53,733
And, yet, in all that time
I have never closely considered

45
00:01:53,833 --> 00:01:57,203
who they are
or why they might need curing.

46
00:01:57,300 --> 00:02:00,470
I chose to begin my review
with a fact-finding mission

47
00:02:00,567 --> 00:02:03,067
to the gay sex shop
nearest my dad's house.

48
00:02:03,167 --> 00:02:05,067
Who is that man?

49
00:02:05,167 --> 00:02:08,297
(Forrest)
While there I was confronted
by a big realization.

50
00:02:08,400 --> 00:02:10,470
- Mystified.
(Forrest) It was so enormous

51
00:02:10,567 --> 00:02:12,967
I suddenly wondered if
this review was even possible

52
00:02:13,067 --> 00:02:15,797
and I knew I had to consult
my producer Grant.

53
00:02:15,900 --> 00:02:18,070
Completely mystifying.

54
00:02:18,100 --> 00:02:20,530
Have you ever
looked closely

55
00:02:20,633 --> 00:02:23,673
at a man's
flaccid penis?

56
00:02:23,767 --> 00:02:25,327
It looks like something
that belongs

57
00:02:25,433 --> 00:02:27,803
on the lightless
ocean floor

58
00:02:27,900 --> 00:02:31,130
and what if, when a gay man
looks at a woman's

59
00:02:31,233 --> 00:02:32,933
beautiful breasts,
he feels the same way.

60
00:02:33,067 --> 00:02:36,297
That they're like
sea blobs with nipples on them.

61
00:02:36,400 --> 00:02:38,530
I mean, if that's what
a gay man sees

62
00:02:38,633 --> 00:02:40,133
when he looks at
a pair of breasts,

63
00:02:40,233 --> 00:02:41,803
how am I supposed
to change that?

64
00:02:41,900 --> 00:02:43,470
- It's impossible.
- Exactly.

65
00:02:43,567 --> 00:02:45,297
What am I supposed to do?

66
00:02:45,400 --> 00:02:49,470
Well, life is a parade of people
doing impossible things.

67
00:02:49,567 --> 00:02:52,297
- Wha--
- Hey, when you quit this show

68
00:02:52,400 --> 00:02:54,430
to go after your ex-wife
and she said it was too late

69
00:02:54,533 --> 00:02:56,433
- and she rejected you...
- Yeah.

70
00:02:56,533 --> 00:02:58,273
You vanished from
the face of the earth

71
00:02:58,367 --> 00:03:01,527
until a dog found you
sleeping in a crawl space

72
00:03:01,633 --> 00:03:03,773
- under a church.
- Yeah, it was a Rottweiler.

73
00:03:03,867 --> 00:03:06,097
But what if I had told you
back then

74
00:03:06,200 --> 00:03:09,070
that in less than a year
you would turn it all around.

75
00:03:09,100 --> 00:03:10,670
You'd have your old job back,

76
00:03:10,767 --> 00:03:12,097
you'd be dating a great
coma nurse.

77
00:03:12,200 --> 00:03:13,970
Oh, well, eh, no,
she and I broke up.

78
00:03:14,067 --> 00:03:15,467
Yeah, well,
that is exactly my point.

79
00:03:15,567 --> 00:03:16,767
Because you don't
need her anymore

80
00:03:16,867 --> 00:03:18,227
because
you're back out there,

81
00:03:18,333 --> 00:03:20,233
you're living
a brand-new life.

82
00:03:20,333 --> 00:03:22,403
So, if you can jump-start
a brand-new life,

83
00:03:22,500 --> 00:03:24,500
why do you think
a gay person can't?

84
00:03:24,600 --> 00:03:28,970
- Hmm.
- Are you so homophobic

85
00:03:29,067 --> 00:03:32,067
that you don't think
a gay man can do what you do

86
00:03:32,100 --> 00:03:34,500
just because he's gay?

87
00:03:34,600 --> 00:03:39,830
No. Definitely gay men
can do everything I can do

88
00:03:39,933 --> 00:03:41,733
and probably a lot better.

89
00:03:41,833 --> 00:03:43,433
- Thank you for that.
- You get out there.

90
00:03:43,533 --> 00:03:45,803
- Yeah.
- All right.

91
00:03:45,900 --> 00:03:48,930
(Forrest)
Grant had given me
a powerful way into this review.

92
00:03:49,067 --> 00:03:51,827
If I can get over my ex-wife,
then a gay person

93
00:03:51,933 --> 00:03:53,803
can surely get over
being gay.

94
00:03:53,900 --> 00:03:56,470
And if a gay person
can't get over being gay,

95
00:03:56,567 --> 00:03:58,967
maybe I can't get over
my ex-wife.

96
00:03:59,067 --> 00:04:01,497
But I can, and I did,

97
00:04:01,600 --> 00:04:03,400
and so can a gay person.

98
00:04:03,500 --> 00:04:06,570
I am a big fan of gays
and the whole gay lifestyle,

99
00:04:06,667 --> 00:04:08,797
but if you're tired of it,
give me a call, all right?

100
00:04:08,900 --> 00:04:10,870
I'll straighten you out.

101
00:04:10,967 --> 00:04:13,427
(Forrest)
I distributed hundreds
of brightly-colored fliers,

102
00:04:13,533 --> 00:04:15,573
but received
just a single response

103
00:04:15,667 --> 00:04:17,927
from a young man
who called himself Tim.

104
00:04:18,067 --> 00:04:22,127
Tim was a gay man who did not
want to be a gay man.

105
00:04:22,233 --> 00:04:26,203
Unlucky for him, but a very
lucky break for this review.

106
00:04:26,300 --> 00:04:27,700
My mom won't talk to me

107
00:04:27,800 --> 00:04:29,300
and my dad thinks
I'm going to hell.

108
00:04:29,400 --> 00:04:31,900
You know, it gets me
wondering that maybe

109
00:04:32,067 --> 00:04:35,227
God made me so depressed
to punish me.

110
00:04:35,333 --> 00:04:36,873
You know, Tim,
I was once like you.

111
00:04:36,967 --> 00:04:38,527
I knew it. I knew it.

112
00:04:38,633 --> 00:04:41,073
Oh, no, no.
I was never a homosexual.

113
00:04:41,167 --> 00:04:43,967
Nor was I ever attracted
to men sexually.

114
00:04:44,067 --> 00:04:46,097
But I was once
attracted to someone

115
00:04:46,200 --> 00:04:48,130
that I should not
have been attracted to.

116
00:04:48,233 --> 00:04:51,373
I'm talking about
my ex-wife, Suzanne.

117
00:04:51,467 --> 00:04:54,297
And I was able to overcome
my love for her,

118
00:04:54,400 --> 00:04:57,130
you, Tim,
will be able to overcome

119
00:04:57,233 --> 00:04:58,873
your unwanted love, too,

120
00:04:58,967 --> 00:05:00,197
but you have to be
willing to do it.

121
00:05:00,300 --> 00:05:02,170
- Are you willing to do it?
- Yes.

122
00:05:02,267 --> 00:05:04,467
- Are you willing to work hard?
- Yes, I'll work hard.

123
00:05:04,567 --> 00:05:06,127
Do you believe that we
can do this together?

124
00:05:06,233 --> 00:05:08,073
Yes, I believe you,
Forrest.

125
00:05:09,200 --> 00:05:11,170
Okay.

126
00:05:11,267 --> 00:05:13,097
How?

127
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
How what?

128
00:05:14,700 --> 00:05:16,530
(Forrest)
I, of course, had no idea,

129
00:05:16,633 --> 00:05:18,833
but I did know that
learning to un-love Suzanne

130
00:05:18,933 --> 00:05:20,403
had been traumatic.

131
00:05:20,500 --> 00:05:23,200
To spare Tim the same fate
I turned to an expert

132
00:05:23,300 --> 00:05:25,070
who definitely knew
what he was doing

133
00:05:25,167 --> 00:05:27,267
because he was once
a gay man himself.

134
00:05:27,367 --> 00:05:29,927
- I was a gay man myself once.
(Forrest) Oh, okay.

135
00:05:30,067 --> 00:05:32,727
(Dr. Arnold)
The disease of
homosexuality is rooted

136
00:05:32,833 --> 00:05:34,203
in the lack of masculine
affection

137
00:05:34,300 --> 00:05:35,700
in a young man's life.

138
00:05:35,800 --> 00:05:38,200
As a therapist,
you must offer that affection

139
00:05:38,300 --> 00:05:40,900
in order to make his
homosexuality go away.

140
00:05:41,067 --> 00:05:43,867
Just as my loving therapist
did for me.

141
00:05:43,967 --> 00:05:45,597
Dashing man.

142
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
Yeah.
Well, how did he do that?

143
00:05:47,700 --> 00:05:50,100
(Forrest)
The technique
was called Holding.

144
00:05:50,200 --> 00:05:52,770
And while it may not be
supported by traditional
science,

145
00:05:52,867 --> 00:05:55,067
it was Dr. Arnold's
signature move.

146
00:05:55,167 --> 00:05:59,067
The idea was that by
seating himself on my
fully-clothed lap,

147
00:05:59,167 --> 00:06:01,667
Tim would lose the desire
to sit on another man's

148
00:06:01,767 --> 00:06:03,667
less fully-clothed lap.

149
00:06:03,767 --> 00:06:06,667
[whimsical music]

150
00:06:06,767 --> 00:06:08,097
*

151
00:06:08,200 --> 00:06:10,730
So, how you feeling?

152
00:06:10,833 --> 00:06:14,333
Um, just maybe wanted
to talk to you about cologne.

153
00:06:14,433 --> 00:06:17,673
Try to stay focused, Tim.
Just open your mind

154
00:06:17,767 --> 00:06:20,227
and tell me how you feel.

155
00:06:20,333 --> 00:06:22,703
Just maybe thinking about
cologne and mouthwash.

156
00:06:22,800 --> 00:06:24,670
Shh.

157
00:06:24,767 --> 00:06:26,967
[alarm beeps]
- Oh, ah!

158
00:06:27,067 --> 00:06:29,227
Okay, that's an hour.
[laughs]

159
00:06:29,333 --> 00:06:32,503
(Forrest)
Holding, while
cumbersome at first,

160
00:06:32,600 --> 00:06:36,500
soon became an accepted part
of life at my dad's house.

161
00:06:36,600 --> 00:06:38,070
*

162
00:06:38,100 --> 00:06:40,300
After five days
with Tim on my lap,

163
00:06:40,400 --> 00:06:42,570
I decided it was
time to put my subject,

164
00:06:42,667 --> 00:06:46,067
and Dr. Arnold's technique,
to the test.

165
00:06:46,167 --> 00:06:50,197
Tell me, please,
what this makes you feel.

166
00:06:50,300 --> 00:06:53,530
Oh, it makes me feel...

167
00:06:53,633 --> 00:06:56,203
very attracted to that man.
[groans]

168
00:06:56,300 --> 00:06:58,300
(Forrest)
The power of
unwanted love is strong.

169
00:06:58,400 --> 00:07:00,630
- Wow.
(Forrest) As I myself understood

170
00:07:00,733 --> 00:07:03,533
all too well we would need
to try harder.

171
00:07:03,633 --> 00:07:05,273
Put that down.

172
00:07:05,367 --> 00:07:08,867
I don't think it's gonna be
helpful to look at that.

173
00:07:08,967 --> 00:07:10,067
So if the hugging
doesn't work,

174
00:07:10,133 --> 00:07:11,603
I mean,
is there something else?

175
00:07:11,700 --> 00:07:13,300
I mean, there's gotta be
something else, right?

176
00:07:13,400 --> 00:07:14,330
- He's a tough nut.
- Really tough. Really tough.

177
00:07:14,433 --> 00:07:15,803
Here's what I recommend.

178
00:07:15,900 --> 00:07:17,330
Okay, this is called
syrup of ipecac

179
00:07:17,433 --> 00:07:19,273
and it's gonna make you
feel very, very nauseous.

180
00:07:19,367 --> 00:07:21,097
(Forrest)
Dr. Arnold had
a lot more ideas

181
00:07:21,200 --> 00:07:22,700
for turning
a gay man straight.

182
00:07:22,800 --> 00:07:24,630
You're going to
associate naked men

183
00:07:24,733 --> 00:07:26,833
and their penises
with this feeling.

184
00:07:26,933 --> 00:07:28,373
(Forrest)
Some of them were disgusting.

185
00:07:28,467 --> 00:07:30,167
- [retching]
- He is making you feel sick.

186
00:07:30,267 --> 00:07:31,767
- You made me sick.
- No, I didn't make you sick.

187
00:07:31,867 --> 00:07:34,367
- He did by being so sexy.
- You made me sick.

188
00:07:34,467 --> 00:07:36,067
(Forrest)
Others were
surprisingly athletic.

189
00:07:36,100 --> 00:07:37,800
- Get the anger out.
- Oh, God.

190
00:07:37,900 --> 00:07:39,930
The bed is Satan.
Satan made you gay.

191
00:07:40,067 --> 00:07:42,567
Why'd you make me gay,
stupid bastard?

192
00:07:42,667 --> 00:07:44,227
- Okay, okay.
- [screams]

193
00:07:44,333 --> 00:07:47,073
Oh, Tim, sorry, this is my bed.
I do have to sleep here.

194
00:07:47,133 --> 00:07:48,733
(Forrest)
But the results
were always the same.

195
00:07:48,833 --> 00:07:51,373
- You feel any less gay?
- [sighs]

196
00:07:51,467 --> 00:07:53,497
No. No.

197
00:07:53,600 --> 00:07:56,270
(Forrest)
I began to fear that I would
spend the rest of my life

198
00:07:56,367 --> 00:07:58,727
trying to fulfill
this one review.

199
00:07:58,833 --> 00:08:01,903
It was time to try
my own ideas.

200
00:08:02,067 --> 00:08:03,397
[techno music]

201
00:08:03,500 --> 00:08:05,600
I needed to offer Tim
a good alternative

202
00:08:05,700 --> 00:08:07,230
to homosexuality.

203
00:08:07,333 --> 00:08:09,433
I chose heterosexuality

204
00:08:09,533 --> 00:08:12,173
and introduced him
to the allure of women.

205
00:08:12,267 --> 00:08:15,097
*

206
00:08:15,200 --> 00:08:17,100
I'm sorry, I just need
like a little space here.

207
00:08:17,200 --> 00:08:18,900
Forrest, I don't think
I can do this. Okay?

208
00:08:19,067 --> 00:08:21,567
Just focus on the pleasurable
aspects of it.

209
00:08:21,667 --> 00:08:23,467
- What's pleasurable about it?
- I just feel bad.

210
00:08:23,567 --> 00:08:25,497
- Do you want to change, or not?
- Yeah, I wanna change.

211
00:08:25,600 --> 00:08:27,300
- You do wanna change?
- I wanna change, I'm trying.

212
00:08:27,400 --> 00:08:28,630
Listen, I'm just gonna wait--
He doesn't want it.

213
00:08:28,733 --> 00:08:29,673
Don't go anywhere.
Don't go anywhere.

214
00:08:29,767 --> 00:08:31,667
It may seem impossible
to you,

215
00:08:31,767 --> 00:08:33,467
but the impossible
is possible.

216
00:08:33,567 --> 00:08:35,067
I got over my ex-wife,

217
00:08:35,167 --> 00:08:36,767
you can get over
your ex-sex.

218
00:08:36,867 --> 00:08:39,097
- You gotta believe that.
- Well, you talk about her--

219
00:08:39,200 --> 00:08:41,300
- You can do it. Okay?
- Okay, I'll--I'll--

220
00:08:41,400 --> 00:08:42,570
- Okay.
- I need to get a drink, though.

221
00:08:42,667 --> 00:08:44,227
- All right?
- That's fine.

222
00:08:44,333 --> 00:08:45,303
(woman) Yeah, yeah.
- Yes, I would love a drink.

223
00:08:45,400 --> 00:08:47,570
If they have a Pinot Grigio

224
00:08:47,667 --> 00:08:49,127
- that looks good...
- Okay...

225
00:08:49,233 --> 00:08:51,673
You paid for the dance,
do you want the rest?

226
00:08:51,767 --> 00:08:53,697
- I didn't catch your name.
- Shampoo.

227
00:08:53,800 --> 00:08:55,170
Shampoo.
Hi, Shampoo.

228
00:08:55,267 --> 00:08:56,397
- 'Cause you're dirty.
- Ooh.

229
00:08:56,500 --> 00:08:57,800
And you need to be cleaned.

230
00:08:57,900 --> 00:08:59,400
(Forrest)
Our evening was going very well

231
00:08:59,500 --> 00:09:00,970
and it was time
to take things

232
00:09:01,067 --> 00:09:03,267
to the next
logical heterosexual step.

233
00:09:03,367 --> 00:09:04,727
I don't want to be
too forward,

234
00:09:04,833 --> 00:09:06,933
but, uh, maybe...

235
00:09:07,067 --> 00:09:09,267
- after you get off work...
- Yeah?

236
00:09:09,367 --> 00:09:11,367
You and one of your colleagues
might like to join

237
00:09:11,467 --> 00:09:13,567
my friend and myself
for a drink.

238
00:09:13,667 --> 00:09:15,067
[laughter]

239
00:09:15,133 --> 00:09:17,473
Well, we are hanging out
with some pretty, gorgeous

240
00:09:17,567 --> 00:09:20,067
ladies in my opinion.
Wouldn't you agree?

241
00:09:20,133 --> 00:09:21,473
- Yeah.
- Thank you.

242
00:09:21,567 --> 00:09:23,967
So much more attractive
than men. Both of you are.

243
00:09:24,067 --> 00:09:25,627
I cannot believe that
you are both single.

244
00:09:25,733 --> 00:09:27,533
- That's incredible to me.
- Well, my boyfriend

245
00:09:27,633 --> 00:09:29,373
just broke up with me
'cause he can't handle

246
00:09:29,467 --> 00:09:31,597
- what I do for a living.
- Are you kidding me?

247
00:09:31,700 --> 00:09:34,070
You know, my wife left me
for the exact same reason.

248
00:09:34,167 --> 00:09:35,627
You and I have
a lot in common.

249
00:09:35,733 --> 00:09:37,233
- We really do.
- We do.

250
00:09:37,333 --> 00:09:38,703
But we don't have too much
in common, Tim.

251
00:09:38,800 --> 00:09:41,100
Tim. She and I don't
have too much in common.

252
00:09:41,200 --> 00:09:43,100
- You know what I'm saying?
- Uh, yeah.

253
00:09:43,200 --> 00:09:44,730
We have different genitals.

254
00:09:44,833 --> 00:09:46,073
(Forrest)
Distracted as I was

255
00:09:46,167 --> 00:09:48,127
by Shampoo's beguiling charms

256
00:09:48,233 --> 00:09:50,803
I did not notice
that Tim had snuck off

257
00:09:50,900 --> 00:09:53,600
with Trinity.
A troubling development.

258
00:09:53,700 --> 00:09:55,600
The patient
was out of my care.

259
00:09:55,700 --> 00:09:58,230
Hey, where did they go?
Where did they go?

260
00:09:58,333 --> 00:10:02,073
(Forrest)
I would not find out until
our meeting the following day.

261
00:10:02,167 --> 00:10:05,127
Hi. Tim, what happened
to you last night?

262
00:10:05,233 --> 00:10:06,973
I turn around and you
and Trinity were gone.

263
00:10:07,067 --> 00:10:08,727
I'm texting you all night long.
You didn't get back to me.

264
00:10:08,833 --> 00:10:10,573
- [stammers]
- Oh, well, Trinity

265
00:10:10,667 --> 00:10:12,267
took me out to this bar
called Dick Town

266
00:10:12,367 --> 00:10:14,097
and we talked
for a long time.

267
00:10:14,200 --> 00:10:15,400
You and Trinity went out
to a bar?

268
00:10:15,500 --> 00:10:17,200
Yeah, we did.
Called Dick Town.

269
00:10:17,300 --> 00:10:19,530
- Okay.
- And, uh, a guy came over

270
00:10:19,633 --> 00:10:22,303
and, uh, his name
was Pete.

271
00:10:22,400 --> 00:10:24,600
Uh-huh. Then what?

272
00:10:24,700 --> 00:10:26,070
We just stayed there
the whole night.

273
00:10:26,167 --> 00:10:28,527
Danced, and, oh, my God.
Burned the place down.

274
00:10:28,633 --> 00:10:30,933
- [laughs]
- Anything else go on?

275
00:10:32,367 --> 00:10:34,967
Uh, yeah, I don't know
how to put this,

276
00:10:35,067 --> 00:10:36,927
but I feel like I had
a breakthrough last night.

277
00:10:37,033 --> 00:10:39,773
(Forrest, voice over)
I could not have been
happier for Tim.

278
00:10:39,867 --> 00:10:43,597
It was very clear to me
that he and Trinity the stripper

279
00:10:43,700 --> 00:10:46,130
had fallen in hetero love.

280
00:10:46,233 --> 00:10:48,033
So let me ask you this...

281
00:10:48,133 --> 00:10:51,803
Do you still feel haunted
by any homosexual urges?

282
00:10:54,233 --> 00:10:55,633
Haunted...I--

283
00:10:55,733 --> 00:10:57,603
I would say I am--
I'm not.

284
00:10:57,700 --> 00:11:00,130
I'm not haunted anymore.
I feel great. Really.

285
00:11:01,200 --> 00:11:03,830
I did it.
[laughs]

286
00:11:03,933 --> 00:11:06,103
- I really did it.
- Uh, what?

287
00:11:06,200 --> 00:11:07,600
I cured you.

288
00:11:07,700 --> 00:11:09,230
I--

289
00:11:09,333 --> 00:11:11,103
And they said
it was impossible.

290
00:11:11,200 --> 00:11:13,270
Well, good luck
getting over your ex-wife.

291
00:11:13,367 --> 00:11:14,897
That's super hard
I know, so...

292
00:11:15,067 --> 00:11:16,227
Nope, I already did that,
but thank you.

293
00:11:16,333 --> 00:11:18,073
Oh, and speaking of which,
you know, maybe

294
00:11:18,167 --> 00:11:20,567
one of these days you, me,
and Shampoo, and Trinity

295
00:11:20,667 --> 00:11:21,767
should all go out
on a double date.

296
00:11:21,867 --> 00:11:23,397
Pete, too.
[chuckles]

297
00:11:23,500 --> 00:11:27,170
- Who's Pete?
- Pete? The guy I met yesterday.

298
00:11:27,267 --> 00:11:28,267
He's really sweet,
super-understanding.

299
00:11:28,367 --> 00:11:29,497
- Oh, yeah.
- Oh, my God.

300
00:11:29,600 --> 00:11:31,200
- Yeah.
- I thank you so much.

301
00:11:31,300 --> 00:11:33,430
I really appreciate it.
I'm gonna head out, okay?

302
00:11:33,533 --> 00:11:34,703
- Okay, great.
- Yeah.

303
00:11:34,800 --> 00:11:36,330
- Enjoy your new life.
- I will.

304
00:11:36,433 --> 00:11:38,173
(Forrest, voice-over)
In the end, curing a gay person

305
00:11:38,267 --> 00:11:41,567
was indeed every bit as possible
as getting over my ex-wife.

306
00:11:41,667 --> 00:11:44,327
It's about something good
happened to you.

307
00:11:44,433 --> 00:11:46,273
- This is on the house.
- [chuckles]

308
00:11:46,367 --> 00:11:48,767
- What is it?
- Coconut cream pie.

309
00:11:48,867 --> 00:11:51,267
(Forrest, voice-over)
And who can really say
that either thing was wrong

310
00:11:51,367 --> 00:11:55,167
when Tim and I are clearly
so very happy?

311
00:11:55,267 --> 00:11:57,327
To be clear,
I have no problem

312
00:11:57,433 --> 00:11:59,233
with anyone's
sexual orientation.

313
00:11:59,333 --> 00:12:01,973
What I do have a problem with,
is giving up.

314
00:12:02,067 --> 00:12:04,067
I don't care whether
you're gay or straight,

315
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
if you're sick of it,
change it.

316
00:12:05,900 --> 00:12:09,370
It was inspiring to help Tim
find a way to love someone new

317
00:12:09,467 --> 00:12:11,367
and I am happy to say
that in the process,

318
00:12:11,467 --> 00:12:13,967
I found someone special
myself. Shampoo.

319
00:12:14,067 --> 00:12:16,297
We are now a couple.
[laughs]

320
00:12:16,400 --> 00:12:19,870
So I give curing a gay
two beautiful stars

321
00:12:19,967 --> 00:12:21,167
who belong together.

322
00:12:23,967 --> 00:12:27,227
The next request comes from
Jerry in Portland, Maine.

323
00:12:27,333 --> 00:12:29,203
- Mm-hmm.
- Jerry writes:

324
00:12:34,633 --> 00:12:36,803
Oh, my goodness.

325
00:12:36,900 --> 00:12:38,500
The Mile High Club.
Well, I know what that is.

326
00:12:38,600 --> 00:12:41,400
- Oh, my yes.
- I'm off to have sex

327
00:12:41,500 --> 00:12:42,870
on an airplane.

328
00:12:42,967 --> 00:12:44,797
Gee, wiz.

329
00:12:44,900 --> 00:12:46,270
Oh, boy.

330
00:12:47,867 --> 00:12:49,767
You're one of those guys
that carries a condom

331
00:12:49,867 --> 00:12:51,397
wherever you go, huh?

332
00:12:51,500 --> 00:12:57,070
Ugh.

333
00:12:57,133 --> 00:12:58,633
(Forrest, voice-over]
I have been flying to
San Francisco monthly

334
00:12:58,733 --> 00:13:00,903
to pick up my son Eric
for our weekends together.

335
00:13:01,067 --> 00:13:02,597
It seemed natural
that I would invite

336
00:13:02,700 --> 00:13:05,700
my new lady-friend Shampoo
to join me on my next trip

337
00:13:05,800 --> 00:13:10,300
and voila: membership
in the Mile High Club.

338
00:13:13,400 --> 00:13:15,400
I'm really excited
to meet your son.

339
00:13:15,500 --> 00:13:16,930
Yeah.

340
00:13:17,067 --> 00:13:19,067
- I really like kids.
- Mmm.

341
00:13:19,100 --> 00:13:21,100
Hey, look...

342
00:13:21,200 --> 00:13:25,900
now that we are...
one mile up in the air,

343
00:13:26,067 --> 00:13:28,727
do you want to, uh...
[clicks tongue]

344
00:13:28,833 --> 00:13:30,933
- [laughs]
- What?

345
00:13:31,067 --> 00:13:34,067
[whispers] Let's go have sex
in the bathroom.

346
00:13:34,167 --> 00:13:35,897
[whispers] I'm not gonna
have sex in the bathroom.

347
00:13:36,067 --> 00:13:37,727
- Why not?
- It's gross.

348
00:13:37,833 --> 00:13:40,073
- What's gross about it?
- People are [bleep] in there.

349
00:13:40,100 --> 00:13:41,770
Oh, come on.
This is a short flight,

350
00:13:41,867 --> 00:13:44,067
I don't think anybody is
pooping on the way

351
00:13:44,100 --> 00:13:46,130
up to San Francisco.

352
00:13:46,233 --> 00:13:49,073
- Come on.
- Is that why you invited me?

353
00:13:49,100 --> 00:13:52,070
- No.
- Because I'm a stripper...

354
00:13:52,167 --> 00:13:54,497
So I'd be up for that?
Right?

355
00:13:54,600 --> 00:13:57,900
- No.
- Gross.

356
00:13:58,067 --> 00:13:59,567
Everybody on this plane
likes to have sex.

357
00:13:59,667 --> 00:14:02,227
(Shampoo)
You know what?
If it was all about sex for me,

358
00:14:02,333 --> 00:14:05,103
I would have found somebody
a lot hotter!

359
00:14:09,400 --> 00:14:13,370
That is one of
the rudest things

360
00:14:13,467 --> 00:14:14,627
that anyone
has ever said to me.

361
00:14:14,733 --> 00:14:17,103
[scoffs]

362
00:14:17,200 --> 00:14:18,430
[crying]
I thought you were different.

363
00:14:18,533 --> 00:14:21,433
I thought maybe for once
I met a nice guy.

364
00:14:23,167 --> 00:14:25,267
I'm gonna give you
some space.

365
00:14:27,367 --> 00:14:29,597
(Forrest, voice-over)
Rather than turned
on by the idea of sex

366
00:14:29,700 --> 00:14:31,530
in an airplane bathroom,
Shampoo--

367
00:14:31,633 --> 00:14:35,273
a professional clothes remover,
seemed stunned.

368
00:14:35,367 --> 00:14:37,767
My trip to the Mile High Club
with her was,

369
00:14:37,867 --> 00:14:41,067
as they say in the travel
business, cancelled.

370
00:14:41,133 --> 00:14:43,303
I would need to find someone
on this flight

371
00:14:43,400 --> 00:14:45,430
more sexually adventurous
than a stripper.

372
00:14:47,233 --> 00:14:49,333
And just when
all seemed lost...

373
00:14:53,400 --> 00:14:56,600
Uh, excuse me. Sorry.
Sorry to bother you.

374
00:14:56,700 --> 00:14:58,730
Can I switch seats with you
by any chance?

375
00:14:58,833 --> 00:15:00,633
(man) What?
- I'm in 23D.

376
00:15:00,733 --> 00:15:02,433
Just right up there.
Thank you very--ah, thank you.

377
00:15:02,533 --> 00:15:03,803
- Yeah, that's great.
- Ass[bleep].

378
00:15:03,900 --> 00:15:06,600
Thank you so much.
It is middle seat.

379
00:15:06,700 --> 00:15:08,700
(Forrest, voice-over)
After pouring out every ounce

380
00:15:08,800 --> 00:15:11,330
of available charm
on to this woman Beth,

381
00:15:11,433 --> 00:15:13,933
I was clearly,
incredibly enough,

382
00:15:14,067 --> 00:15:16,427
being considered
for admission into the club.

383
00:15:16,533 --> 00:15:18,073
- Yes, exactly.
- [laughs]

384
00:15:18,100 --> 00:15:19,770
You can go into space
without being an astronaut.

385
00:15:19,867 --> 00:15:21,427
(Captain)
We have begun
our initial descent

386
00:15:21,533 --> 00:15:23,373
into San Francisco
International Airport.

387
00:15:23,467 --> 00:15:25,097
Please return to your seats
and make sure

388
00:15:25,200 --> 00:15:27,730
your seatbelts
are securely fastened.

389
00:15:27,833 --> 00:15:29,833
Hey, Beth...

390
00:15:29,933 --> 00:15:32,833
This is gonna sound crazy.

391
00:15:32,933 --> 00:15:35,673
[whispers] I wanna have
sex with you right now.

392
00:15:35,767 --> 00:15:38,597
[laughs]

393
00:15:38,700 --> 00:15:41,070
- Right now?
- Yeah, right now.

394
00:15:41,100 --> 00:15:42,730
Let's just follow
this moment.

395
00:15:42,833 --> 00:15:45,703
Did you feel it?

396
00:15:45,800 --> 00:15:49,100
- Yeah, I did.
- I knew it.

397
00:15:49,200 --> 00:15:51,330
Okay, so, will you
sneak to the bathroom

398
00:15:51,433 --> 00:15:52,673
with me right now
and have sex?

399
00:15:52,767 --> 00:15:55,227
- So, we gonna [bleep]?
- Yeah.

400
00:15:55,333 --> 00:15:56,673
[pings]

401
00:15:56,767 --> 00:15:58,097
It's just
the seatbelt light's on.

402
00:15:58,200 --> 00:16:01,270
- Yeah, so?
- When we get to the airport

403
00:16:01,367 --> 00:16:03,597
take a cab
to the closest hotel.

404
00:16:03,700 --> 00:16:05,170
Listen, I can't wait
that long.

405
00:16:05,267 --> 00:16:07,167
Okay, we'll find a place
in the airport.

406
00:16:07,267 --> 00:16:08,897
No, I can't wait
that long, either.

407
00:16:09,067 --> 00:16:10,967
- No, seriously...
- No, it's super dangerous.

408
00:16:11,067 --> 00:16:13,167
No, it's not
that dangerous.

409
00:16:13,267 --> 00:16:14,897
(Forrest, voice-over)
Beth could obviously disregard

410
00:16:15,067 --> 00:16:17,627
many of societies
guidelines for how to behave,

411
00:16:17,733 --> 00:16:19,903
but not, for some reason,
the seatbelt sign.

412
00:16:20,067 --> 00:16:21,367
I don't wanna do it
in an airport bathroom.

413
00:16:21,467 --> 00:16:23,497
I wanna do it
in an airplane bathroom.

414
00:16:23,600 --> 00:16:25,130
- Seriously.
- Yeah, but the seatbelt sign

415
00:16:25,233 --> 00:16:26,703
- is on--
- Who cares about the sign?

416
00:16:26,800 --> 00:16:28,730
- Seriously?
- Let's go to a nice hotel.

417
00:16:28,833 --> 00:16:30,873
No, thank you.

418
00:16:30,967 --> 00:16:32,827
Oh, my God.

419
00:16:34,067 --> 00:16:35,467
Oh, hey, what about
another flight?

420
00:16:35,567 --> 00:16:38,327
No, don't touch me!
Okay?

421
00:16:38,433 --> 00:16:40,373
(Forrest, voice-over)
My failure to join
the Mile High Club

422
00:16:40,467 --> 00:16:43,067
was dispiriting,
but I eager to try again

423
00:16:43,167 --> 00:16:44,967
on that afternoon's
return trip.

424
00:16:45,067 --> 00:16:47,327
First, I'd need to pick up
my traveling companion

425
00:16:47,433 --> 00:16:49,073
my 12-year-old son Eric.

426
00:16:49,167 --> 00:16:50,627
- Why hello.
- Hi, Forrest.

427
00:16:50,733 --> 00:16:52,373
- How are you?
- I'm good. I'm good.

428
00:16:52,467 --> 00:16:53,627
- Good, good.
- Are you fe--

429
00:16:53,733 --> 00:16:55,803
- you feeling better and...
- Yeah.

430
00:16:55,900 --> 00:16:57,370
You know, they got
all the bullets out.

431
00:16:57,467 --> 00:16:59,227
- That's good.
- Uh, yeah.

432
00:16:59,333 --> 00:17:01,073
Oh, Suzanne,
this is Shampoo.

433
00:17:01,167 --> 00:17:02,597
Shampoo, Suzanne.

434
00:17:02,700 --> 00:17:03,930
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

435
00:17:04,067 --> 00:17:05,697
Yes,
this is my girlfriend.

436
00:17:05,800 --> 00:17:08,130
- Oh.
- Ex-girlfriend.

437
00:17:08,233 --> 00:17:11,333
Okay. Are you sure
that it's okay for me

438
00:17:11,433 --> 00:17:13,603
to send Eric with you guys?

439
00:17:13,700 --> 00:17:15,600
Yeah.
What do you mean?

440
00:17:15,700 --> 00:17:17,600
Uh, just, you know,
you're required to have

441
00:17:17,700 --> 00:17:19,870
a safe and stable
environment,

442
00:17:19,967 --> 00:17:21,767
- so I didn't know if--
- That's what I have.

443
00:17:21,867 --> 00:17:22,967
- A safe and stable environment.
- What you and Shampoo

444
00:17:23,067 --> 00:17:24,327
had cooked up
for the weekend.

445
00:17:24,433 --> 00:17:26,133
Please bring him out here.
Eric and I,

446
00:17:26,233 --> 00:17:27,973
and possibly Shampoo, are gonna
have a wonderful weekend

447
00:17:28,067 --> 00:17:29,627
- together.
- Eric, come on down.

448
00:17:29,733 --> 00:17:30,933
Your dad's here.

449
00:17:31,067 --> 00:17:32,127
What do you mean
my ex-girlfriend?

450
00:17:32,233 --> 00:17:33,273
What's that about?

451
00:17:33,367 --> 00:17:35,127
- Hey, hey. There he is.
- Hey.

452
00:17:35,233 --> 00:17:36,803
How's it going?
Nice to see you.

453
00:17:36,900 --> 00:17:38,870
Okay, well, uh,
text me, honey.

454
00:17:38,967 --> 00:17:41,667
It will not be necessary
for any texting to occur.

455
00:17:41,767 --> 00:17:43,867
I'm taking away your texter.
All right, good.

456
00:17:43,967 --> 00:17:44,867
Are you going
to introduce me?

457
00:17:44,967 --> 00:17:46,167
What? Oh, sorry.

458
00:17:46,267 --> 00:17:47,867
Uh, Eric,
this is Shampoo.

459
00:17:47,967 --> 00:17:49,697
- Hi.
- Hey.

460
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
(Forrest)
Status unclear.

461
00:17:55,733 --> 00:17:57,633
You guys are not
boyfriend, girlfriend?

462
00:17:57,733 --> 00:18:00,403
We were, but on the flight
up here your dad

463
00:18:00,500 --> 00:18:02,070
sent some
weirdo to sit with me,

464
00:18:02,167 --> 00:18:03,527
so he could pick up
another woman.

465
00:18:03,633 --> 00:18:05,773
Okay, that's enough
gossip, please. Thank you.

466
00:18:05,867 --> 00:18:07,797
(Forrest, voice-over)
Shampoo and I had apparently
broken up,

467
00:18:07,900 --> 00:18:09,800
but I still had
a job to do.

468
00:18:09,900 --> 00:18:12,070
I had to find someone
who I was certain

469
00:18:12,133 --> 00:18:14,073
would not
reject my advances.

470
00:18:14,133 --> 00:18:16,203
Oh, I see an old friend.
I'm just gonna pull over here

471
00:18:16,300 --> 00:18:17,770
real quick and, uh,

472
00:18:17,867 --> 00:18:20,097
say hello to an old friend.

473
00:18:21,900 --> 00:18:23,770
I'll be right back.

474
00:18:23,867 --> 00:18:26,597
- Oh, hi, there.
- Hi, baby.

475
00:18:26,700 --> 00:18:28,600
What's he doing?

476
00:18:28,700 --> 00:18:31,430
Looks like your dad
is picking up a street whore.

477
00:18:31,533 --> 00:18:34,973
I've been a prostitute
for eight years.

478
00:18:35,067 --> 00:18:36,467
- Eight years?
- Mm-hmm.

479
00:18:36,567 --> 00:18:39,267
- I guess you love your work.
- Yeah, baby.

480
00:18:39,367 --> 00:18:41,797
I am definitely looking
forward to this.

481
00:18:41,900 --> 00:18:43,530
- Oh, you're gonna love it.
- Yeah.

482
00:18:43,633 --> 00:18:45,273
(Forrest, voice-over)
My Mile High Club membership

483
00:18:45,367 --> 00:18:47,297
- was finally on track.
- [pings]

484
00:18:47,400 --> 00:18:49,630
(woman)
The captain has turned off
the fasten seatbelt sign.

485
00:18:49,733 --> 00:18:52,933
(Forrest, voice-over)
But then I hit some bizarre
and unexpected turbulence.

486
00:18:53,067 --> 00:18:56,097
- How much is he paying you?
- $200 plus the ticket.

487
00:18:56,200 --> 00:18:58,270
I'll give you $300
if I can go first.

488
00:18:58,367 --> 00:19:00,197
Oh, sorry, excuse me.
Just mind your own business.

489
00:19:00,300 --> 00:19:02,300
- Thank you.
- Uh, sold.

490
00:19:02,400 --> 00:19:04,600
(Forrest, voice-over)
Incredibly enough I had
stumbled onto a flight

491
00:19:04,700 --> 00:19:07,770
full of recovering sex addicts
on an immersion therapy trip

492
00:19:07,867 --> 00:19:10,497
- to a Tijuana brothel.
- $350 if I get to go first.

493
00:19:10,600 --> 00:19:12,200
- Yup, come on.
- What?

494
00:19:12,300 --> 00:19:16,070
$400 plus 10,000
frequent flier miles.

495
00:19:16,100 --> 00:19:18,430
(Forrest, voice-over)
And the line for immersion
was long.

496
00:19:18,533 --> 00:19:21,173
Take note,
this is apparently

497
00:19:21,267 --> 00:19:22,827
one of the things
that can happen

498
00:19:22,933 --> 00:19:25,203
when you are so determined
to have sex on an airplane

499
00:19:25,300 --> 00:19:28,070
then you hire a prostitute
to travel with you.

500
00:19:28,100 --> 00:19:30,830
This extraordinary,
and horrifying, development

501
00:19:30,933 --> 00:19:33,603
led to a truly disgusting
turn of events.

502
00:19:33,700 --> 00:19:36,270
Though my prostitute,
Margaret, did earn enough money

503
00:19:36,367 --> 00:19:38,167
to self-publish
her book of poetry.

504
00:19:38,267 --> 00:19:40,867
- Finally.
- [pings]

505
00:19:40,967 --> 00:19:43,067
(man)
The captain has turned on
the fasten seatbelt sign.

506
00:19:43,167 --> 00:19:44,327
(Forrest)
What are you doing?

507
00:19:44,433 --> 00:19:46,403
- We gotta sit down.
- What? Why?

508
00:19:46,500 --> 00:19:48,700
You can't be standing
when the seatbelt light is on.

509
00:19:48,800 --> 00:19:50,100
No, no, no, no.
You gotta be kidding me.

510
00:19:50,200 --> 00:19:51,830
Hey, hey, hey, hey.

511
00:19:51,933 --> 00:19:53,433
This is gonna take, like,
one or two minutes. Please.

512
00:19:53,533 --> 00:19:55,833
- We gotta go back there.
- No. No.

513
00:19:55,933 --> 00:19:57,433
I have to join
the Mile High Club right now.

514
00:19:57,533 --> 00:20:00,533
Well, okay, but I have
to have my seatbelt on.

515
00:20:00,633 --> 00:20:03,003
It's okay.
Listen, here.

516
00:20:03,100 --> 00:20:05,370
Put the little blanket on.

517
00:20:05,467 --> 00:20:06,927
And do it right here
in the seat?

518
00:20:07,033 --> 00:20:08,933
- Yeah.
(man) Flight Attendants will be

519
00:20:09,033 --> 00:20:10,673
coming through the cabin
to collect any remaining

520
00:20:10,767 --> 00:20:13,067
- service items.
- Uh, you better hurry.

521
00:20:13,167 --> 00:20:14,267
Yeah, okay, fine.

522
00:20:14,367 --> 00:20:17,367
[metal jingles, zipper unzips]

523
00:20:17,467 --> 00:20:19,897
(Forrest, voice-over)
I was, eventually,
allowed entry

524
00:20:20,000 --> 00:20:22,230
into the Mile High Club,
but so what?

525
00:20:22,333 --> 00:20:24,903
As it turned out
any idiot was free to join.

526
00:20:25,000 --> 00:20:27,100
I learned that I prefer
my sexual encounters

527
00:20:27,200 --> 00:20:30,070
to be both free
and free of spectators.

528
00:20:30,167 --> 00:20:31,697
[sighs]

529
00:20:31,800 --> 00:20:33,270
[cries]

530
00:20:33,367 --> 00:20:36,197
I also learned the only belt
I want to unbuckle

531
00:20:36,300 --> 00:20:38,270
to have sex
is my pant's belt.

532
00:20:38,367 --> 00:20:41,567
And, perhaps also,
my heart's belt.

533
00:20:41,667 --> 00:20:43,997
No matter how scary
the turbulence.

534
00:20:44,100 --> 00:20:47,200
Joining the Mile High Club,
three stars.

535
00:20:49,400 --> 00:20:50,500
I can't believe
it didn't work out

536
00:20:50,600 --> 00:20:52,170
between you and shampoo.

537
00:20:52,267 --> 00:20:54,827
I mean, you treated her
horribly,

538
00:20:54,933 --> 00:20:57,103
but who knew she'd have
so much self-respect?

539
00:20:59,433 --> 00:21:01,833
There was no way
of editing that...

540
00:21:01,933 --> 00:21:03,833
that didn't make it
seem horrifying.

541
00:21:03,933 --> 00:21:05,073
- That's really gross.
- Yeah.

542
00:21:06,067 --> 00:21:08,167
[triumphant music]


